一段法律英语求翻译.....急~求帮忙啊求帮忙......

2024-05-21

1. 一段法律英语求翻译.....急~求帮忙啊求帮忙......

可翻译为:
在囊,苹果声称
(1)商标侵权,虚假的名称或来源,和错误的描述,在§43(一)的制定法,15U。SC§1125(一);
(2)稀释,在§43(C)的制定法,§15 U.S.C. 1125(C);
(3)普通法上的商标侵权;
(4)加利福尼亚工商职业代码§14247和普通法下的稀释;(5)虚假广告在§43(一)的thelanham法案,15南加州大学§1125(一);
(6)加利福尼亚工商职业代码§17200下的不公平竞争。

一段法律英语求翻译.....急~求帮忙啊求帮忙......

2. 一段法律英语求翻译.....急~求帮忙啊求帮忙......

可翻译为:
在囊,苹果声称
(1)商标侵权,虚假的名称或来源,和错误的描述,在§43(一)的制定法,15U。SC§1125(一);
(2)稀释,在§43(C)的制定法,§15
U.S.C.
1125(C);
(3)普通法上的商标侵权;
(4)加利福尼亚工商职业代码§14247和普通法下的稀释;(5)虚假广告在§43(一)的thelanham法案,15南加州大学§1125(一);
(6)加利福尼亚工商职业代码§17200下的不公平竞争。

3. 请高手翻译一段法律英文

The failure of any party to enforce any right or remedy under this Agreement, or to enforce any such right or remedy promptly, will not constitute a waiver thereof, nor give rise to any estoppel against such party, nor excuse any other party from its obligations under this Agreement. 任意一方未能执行本协议的任何权利或是补救措施,或执行任何权利或补救措施及时,将不会构成放弃该权利,也不会导致任意一方的禁止翻供,也不构成任意一方在此协议下免除约束力的理由。
Any waiver of any such right or remedy by any party must be in writing and signed by the party against which such waiver is sought to be enforced.  No waiver will be deemed a continuing waiver or a waiver of any right beyond the specific right waived in such waiver
任意一方对上述的权利或是补救措施的放弃,必须以书面方式呈现,且由双方签字,这样的弃权才会被认为是生效的。没有一种弃权会被视为永久性的弃权或是任何权利在这种特定的权利放弃豁免 。

请高手翻译一段法律英文

4. 求英文翻译 在线等 法律英语 急急急 谢谢

【摘要】:秋审是中国古代传统的死刑复核制度,是清代最重要的司法程序之一。 
【 abstract 】 : the autumn umpire is Chinese traditional the death penalty review system, it is qing dynasty of one of the most important judicial procedure. 

它规定在全国范围内,对全部在押的斩、绞监候犯人每年进行一次审录、复核,区别情况处理,或处决,或缓决,或减免,除了少数情真罪实、不杀不足以正典刑者外,使“法无可宥,情有可原”的大多数斩、绞监候者可以得到不同程度的宽宥,以期同时收到刑法威慑与恤刑慎杀两种社会、政治效果。 
It stipulates, across the country, all in custody of the chop, wring prison inmates Hudson judge record, once a year to review, difference circumstance processing, or executed, or slow decisions, or reduction, besides a few sentiment true sin not solid, don't kill DianXing, who is the "law is played most of the chop, logical," syndrome, twisted prison who can get different degrees of criminal law, in order to absolve T-shirt while receiving death penalty absolve deterrent and two kinds of social and political effects. 

它深刻体现了中国古代儒家的“恤刑慎杀”的思想,在中国法制史乃至中外法制史上有其独特的价值。 
It reflecting the Chinese ancient Confucian "kill" T-shirt penalty absolve the thoughts, in Chinese legal system and Chinese and foreign legal system has its unique value. 

【关键词】死刑复核制度   秋审   程序   价值 
【 keywords 】 the death penalty review system autumn procedure value trial

5. 英文法律求翻译 谢谢

杜绝机译,请审阅
 
劳动者(工作人员)有下列主要义务:1。亲自、及时地进行他/她的工作或服务,地点和条件按约定;2。尊重雇主或他/她的代表发出的命令,以完成工作;3。避免所有可能威胁到他/她的安全,或他/她的同伴或第三方安全的事,或危及他/她的尊严和他/她的同事之一的事;4。要尊重企业、其分支机构或他/她工作场所规定的章程;5。保持给他/她的工具处于良好状态,让工作完成时将工具归还给雇主。

英文法律求翻译 谢谢

6. 英文法律求翻译~谢谢

解雇或雇佣合约终止谁已完成一期至少十二(12 )个月工作的工人要求支付给后者的辞退福利的雇主。
除了装修的工人,或从一个特定的工作合同的条款的集体公约的这些条款,伴随津贴不得低于:
1。一时间少于五(5 )年,在同一机构工作经验的职工月平均工资;
2。对于具有五(5 ) ,并在同一机构十( 10)年的工作经验的工人的平均月薪两( 2 )次;
3。对于一个有10间( 10 )和15 ( 15)年在同一机构工作经验的工人的平均月薪的三倍;
4 。与十五之间( 15)和二十( 20)年在同一机构工作经验的工人的平均月薪四(4 )次;
5 。平均月薪五(5 )次的20间( 20 )和25 ( 25 )年在同一机构的工作人员的工作经验。
6 。平均月薪六(6)次逾二十五( 25 )年在同一机构工作经验的工人。
平均月薪必须由12除以工人已收到的最后十二( 12)个月的独家分配给工人,使他/她能够履行他/她的职务津贴的总工资来获得。

7. 英文法律求翻译~谢谢

  如果一个工人连续工作满12个月或以上,要想解雇他或终止雇佣合同,雇主需要支付该工人裁员费。
  除了那些专适于某类特定工人、或在条款或合同中规定的集体约定条款,伴随津贴不得低于以下    要求::
  1。在同一家机构,工作时间不足五年的,得到基本月薪;
  2。在同一家机构,工作时间五到十年的职工,月平均工资两倍于基本月薪;  
  3。在同一家机构,工作时间,十到十五年的职工,月平均工资是基本月薪的三倍;
  4。在同一家机构,工作时间十五到二十年的职工,月平均工资是基本月薪的四倍;
  5。在同一家机构,工龄20到25年的职工,月平均工资是基本月薪的5倍;
  6。在同一家机构,工龄在20年以上的职工,月平均工资是基本月薪的6倍;
  平均月薪由过去十二个月工人的总工资除以十二得到,而公司发给职工的津贴不算在内,它们是对员工的奖励,以鼓励他们更努力地工作。

英文法律求翻译~谢谢

8. 法律英文求翻译 谢谢

强迫18岁以下的儿童从事“各种最恶劣的童工劳动”属于违法行为。
 
“各种最恶劣的童工劳动” 包括:
纵容儿童受到奴役或类似的剥削;
拐卖儿童;
拿儿童抵债;
让儿童取代成人参与强制性劳动;
在冲突和战争中利用儿童;
为卖淫活动或淫秽产品生产或淫秽表演招收、使用、买卖或提供儿童;
为违法活动(如生产和销售毒品)招收、使用、买卖或提供儿童;
任何可能危害到儿童健康、安全或伦理道德的工作。